但 以 理 書 4:14
大聲 9002 , 2429 呼叫 7123 , 8751 說 560 , 8750 # 3652 : 『伐倒 1414 這樹 363 ! 砍下 7113 , 8745 枝子 6056 ! 搖掉 5426 , 8680 葉子 6074 ! 拋散 921 , 8745 果子 4 ! 使走獸 2423 離開 5111 , 8748 # 4481 樹下 8479 , 飛鳥 6853 躲開 # 4481 樹枝 6056 。 Daniel 4:14 He cried 7123 , 8751 aloud 2429 , and said 560 , 8750 thus 3652 , Hew down 1414 the tree 363 , and cut off 7113 , 8745 his branches 6056 , shake off 5426 , 8680 his leaves 6074 , and scatter 921 , 8745 his fruit 4 : let the beasts 2423 get away 5111 , 8748 from 4481 under it 8479 , and the fowls 6853 from 4481 his branches 6056 : [aloud: Chaldee, with might] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06056 的意思
corresponding to 06057; TWOT - 2922; n m AV - branches 3, boughs 1; 4 1) bough, branch
希伯來詞彙 #06056 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs06056 thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches06056, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches06056: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches06056 the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|